Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью

С тех пор, когда Тамара Валентиновна Зебницкая провела свой первый урок в четвертом классе школы №18 Владивостока и поняла, что педагогическая практика отличается от «настоящей» школы, прошло достаточно времени, и уже многие ее ученики успешно учатся в престижных зарубежных вузах.

 -  Мир так стремительно развивается и сейчас мультикультурной средой уже никого не удивить, - говорит Тамара Валентиновна. – Хотим того или нет, но мы все уже живем в той действительности, где люди говорят на двух или трех языках и это считается нормой, а английский язык прочно вошел в нашу жизнь пару десятилетий назад. Мне очень приятно, что мои ученики это понимают и подходят к изучению иностранного языка осознанно. Так, в свое время Никита Смирнов успешно прошел все туры языкового отбора обменной программы среди школьников FLEX, победителем краевой олимпиады по английскому языку "Olympic English" стала Ксения Хмель, в числе победителей межрегиональной лингвистической олимпиады также оказались мои ученики Михаил Нехорошев, Анна Гапоненко, Иван Киреев, на British Bulldog многие ребята показывают хорошие результаты.

 За успехом учеников всегда стоит большой труд педагога, который делится с ними не только своими знаниями предмета, но и учит ребят любознательности.

 - Пятиклассникам стараюсь давать такие задания, чтобы они учились мыслить и рассуждать, - продолжает Тамара Валентиновна. – И первые их «открытия» делают ребят уже моими союзниками в изучении английского. Все ученики Международной лингвистической школы с большим интересом участвуют в, так называемых, междисциплинарных проектах, в этом году мы будем ставить «Алису в стране чудес», а год назад вся школа оценила произношение и театральность учеников пятых классов в постановке сказки об Алладине: в такой неформальной обстановке и слова лучше запоминаются и интерес к языку значительно возрастает.  

И вообще, Тамара Валентиновна считает, что лучше всего читать английских авторов в подлиннике.

 - Вы даже не представляете, как много интересных новых слов придумала Джоан Коллинз в «Гарри Поттере»! – делится она своими впечатлениями. – Разве можно понять глубину поэзии Пушкина в переводе? Так же и в англоязычной литературе.

Марк Твен, Джон Голсуорси, Чарльз Диккенс, Уильям Теккерей, Сомерсет Моэм – и это только небольшая часть авторов, которые наш учитель читает на языке Шекспира.  

 - Конечно, со временем меняется и интерес к литературе – что-то перечитываешь или открываешь для себя нового автора, - говорит Тамара Валентиновна.  – Сейчас я увлеклась прозой Дины Рубиной, где она стремится раскрыть человека с его личными и прочими драмами и восторгами. Это ведь часть и нашей жизни, и дети от нас мало чем отличаются – у них просто еще мало опыта и знаний. Иногда меня спрашивают, каким должен быть учитель? Я думаю, что наша профессия требует гораздо больше терпения, чем остальные.

Хочется добавить, что еще и умение найти общий язык с ребенком, с его родителями, понять  личность ученика позволяет состояться в профессии Учителя.

Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью Тамара Зебницкая: английский язык уже стал жизненной необходимостью

Международная лингвистическая школа
690106 Владивосток, Партизанский пр-т,44
тел. 8(423) 240-42-83, 8(423) 240-42-84
mlsh@vvsu.ru

© 2013-2024 Международная Лингвистическая школа. Все права защищены.