Профессор факультета русского языка Шэньсиского педагогического университета (КНР) Наталья Юрьевна Царева провела в Международной лингвистической школе семинар "Современный русский язык в иноязычном пространстве: вопросы теории и практики обучения", который собрал ведущих преподавателей русского языка как иностранного из ДВФУ, ВГУЭС, Дальрыбвтуза, МГУ им. Г. Невельского, а также учителей Международной лингвистической школы. Открыл семинар президент АТАПРЯЛ и директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий.
- Международная лингвистическая школа, - это уникальное явление в школьной образовательной среде, - пояснил присутствующим Александр Николаевич. - Сейчас здесь учится около сорока иностранных школьников, которых родители специально отправили в Россию, во Владивосток, изучать русский язык. Изучение русского языка начинается со школьной скамьи, а не с университетской аудитории, и становится востребованным и популярным у семей из Республики Корея.
В ходе семинара Наталья Юрьевна поделилась своим опытом, рассказала об особенностях восприятия русского языка китайскими студентами.
- «Хорошо» и «хорошенько» для иностранного слушателя – это разные слова, - поясняет профессор Царева. – И моя задача, чтобы к концу лекционного занятия студент понял, что это одинаковые слова, имеющие разную эмоциональную окраску. Русский язык суффиксальный и для иностранного студента освоить русские суффиксы, которые формируют, по сути, новые слова – большой успех.
Поделилась лектор и особенностью подготовки переводчиков в китайских вузах.
- Одной из главных задач для китайских переводчиков русского языка – это уловить русскую эмоциональность, - убеждена Наталья Царева. - В ходе занятий со студентами я обращаю их внимание на экспрессивность как особенность русского национального самосознания, что само собой отражается и на грамматике русского языка.
- Семинар прошел при поддержке АТАПРЯЛ и Дальневосточного филиала фонда «Русский мир», - говорит директор Международной лингвистической школы Ольга Шевченко. – Нам очень приятно, что эти уважаемые организации признали профессионализм педагогов школы, которые имеют большой опыт обучения русскому языку как иностранному школьников из иной языковой среды.